#Quote
More Quotes
তোমাকে অনুবাদ করেছি স্বপ্নে। তোমাকে অনুবাদ করেছি তৃষ্ণায়। তোমাকে অনুবাদ করেছি উদাসিনতায়। - রুদ্র মুহাম্মদ শহীদুল্লাহ
দু’টি গমের মাঝে তাকে গিরা দিতে বলা হবে’ এর অর্থ হচ্ছে তাকে সর্বদা শাস্তি দেয়া হবে। জাগ্রত অবস্থার চেয়ে ঘুমন্ত অবস্থার মিথ্যা ব্যাপারে কেন এ কঠিন শাস্তি ? অথচ জাগ্রত অবস্থায় মিথ্যা বলে কাউকে তো হত্যা পর্যন্ত করা যায়। এর উত্তর হচ্ছে, ঘুমন্ত অবস্থায় মিথ্যা বলার অর্থ হল আল্লাহর ওপর মিথ্যা বলা। কারণ, স্বপ্ন নবুয়তের একটি অংশ, তাই নবুওয়তের অংশও আল্লাহর পক্ষ থেকেই। সবার নিকট বিদিত যে, মানুষের ওপর মিথ্যা বলার চেয়ে আল্লাহর ওপর মিথ্যা বলার শাস্তি ভয়াবহ ও কঠিন।
দায়িত্ব আর কর্তব্যের কাছে ছেলেদের সব স্বপ্ন হেরে যায়
তোমায় আমি বলতে চাই,তুমি ছাড়া প্রিয় আর কেহ নাই।ভালবাসি শুধু তোমায় আমি,জনম জনম ভালবাসতে চাই।জানাতে চাই – তোমায় আমিএ হৃদয়ে রয়েছ তুমি। তোমায় নিয়ে সারাক্ষণ,স্বপ্নের জাল বুনে যাই।ভালবাসি শুধু তোমায় আমি,জনম জনম ভালবাসতে চাই।জানতে চাই – আমি তোমার কাছেতোমার কী প্রিয় হৃদয় আছে? পারো না কেন?
শৈশব এমন একটি মুহূর্ত যেখানে মধুর স্বপ্নের জন্ম হয়।
বাইকের ইঞ্জিনের শব্দটা আমার কাছে এমন এক গান, যা শুধু গতির ভাষা বোঝায় আর আমাকে স্বপ্নের পথে নিয়ে যায়।
টাকার অভাবে স্বপ্নগুলো শুধু কাগজে আঁকা থেকে যায় বাস্তবে রঙ পায় না অভাব সব স্বপ্নকে গিলে খায় ধীরে ধীরে।
আমি আমার জীবনে কখনও সাফল্যের স্বপ্ন দেখিনি, আমি সব সময় এর জন্য কাজ করেছি।
“স্বপ্নই শুধু পারে ব্যর্থতার তলানী থেকে একজন মানুষকে আবার উঠে দাঁড়ানোর সাহস যোগাতে”
স্বপ্ন সেটা নয় যেটা মানুষ, ঘুমিয়ে ঘুমিয়ে দেখে; স্বপ্ন সেটাই যেটা পূরনের প্রত্যাশা, মানুষকে ঘুমাতে দেয় না।